-
1 приводить в уныние
Большой англо-русский и русско-английский словарь > приводить в уныние
-
2 уныние
ср. despondency, dejection;
low spirits мн.;
ennui приводящий в уныние ≈ discouraging приводить в уныние ≈ chill, dismay, flatten разг. наводить уныние впасть в уныниес. despondency, dejection, gloom, downcast mood;
впадать в ~ become* despondent, give* way to despair. -
3 dishearten
приводить в уныние глагол: -
4 disheartened
уныние глагол: -
5 amate
-
6 dishearten
verbприводить в уныние, расхолаживать; don't be disheartened не унывай(те)* * *(v) привести в уныние; приводить в уныние* * *приводить в уныние, сломить волю, дух* * *[dis·heart·en || dɪs'hɑːtn] v. приводить в уныние, расхолаживать* * *приводить в уныние, сломить волю -
7 damp
dæmp
1. сущ.
1) а) сырость, влажность, мокрота;
влага, испарения Syn: moisture, humidity, dampness б) уст. дымка, туман
2) сл. выпивка We'll just give ourselves a damp, Sammy. ≈ Мы должны промочить горло, Сэмми.
3) подавленное состояние, упадок духа;
застой( в делах и т. п.) Syn: discouragement, check
1.
4) горн. рудничный газ Syn: black damp, fire damp, suffocating damp
2. прил. влажный, сырой, запотевший damp autumn ≈ сырая осень Syn: humid, moist
1.
3. гл.
1) а) уменьшать, ослаблять, притуплять;
глушить, тушить (звук, огонь и т. п.) ;
тж. перен. damping down the causes of inflation ≈ сократить причины, вызывающие инфляцию Liquid damps out compass oscillations. ≈ Жидкость уменьшает колебание стрелки компаса. Don't forget to damp down the camp-fire before going to bed. ≈ Не забудь залить костер перед тем, как ложиться спать. having damped his own appetite with a couple of slices ≈ заглушил чувство голода парой кусочков Mr. Gladstone's speeches may tend to damp down the agitation. ≈ Речи мистера Глэдстона могут уменьшить волнение. б) муз., акуст. уменьшать амплитуду колебаний;
заглушать Syn: choke
2., stifle I, extinguish, dull
2., deaden
2) обескураживать, подавлять, угнетать( обыкн. о человеке) I was damped by the indifference of my artist-friends. ≈ Я был подавлен равнодушием моих друзей-артистов. to damp the freedom of communication ≈ подавить свободу общения Syn: depress, deject, discourage, check
3.
3) а) увлажнять, смачивать (тж. damp down) The best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth. ≈ Лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой. Syn: moisten б) сл. промочить горло, выпить
4) тормозить;
амортизировать ∙ damp off сырость, влажность - evening * вечерняя сырость уныние, подавленное настроение;
угнетенное состояние - to cast а * over the company привести компанию в уныние - to cast а * over а holiday омрачить праздник - to strike а * into smb.'s heart повергнуть кого-л. в уныние - to cast а * upon trade привести к застою в торговле (редкое) выпивка - to give oneself а * пропустить рюмочку (устаревшее) туман, дымка (устаревшее) слабость( горное) рудничный газ (тж. black *, fire *, suffocating *) влажный, сырой;
волглый;
запотевший, отпотевший * bed отсыревшая постель * linen влажное белье - * summer сырое лето - * weather промозглая погода - * room сырая комната - * tobacco сырой табак - * fingers влажные пальцы - it was * and cool in the street на улице было сыро и прохладно( устаревшее) туманный;
заполненный туманом > * squib неудавшаяся шутка;
неудавшееся развлечение;
> to go off like а * squib не удаться, обмануть ожидания;
с треском провалиться смачивать, увлажнять - the dew *ed the path дорожка была влажной от росы ослаблять;
останавливать;
притуплять;
глушить, тушить - to * а fire глушить пламя - to * one's appetite заглушать чувство голода;
портить аппетит - to * trade приводить к застою в торговле - to * the agitation унимать волнение, успокаивать обескураживать, расхолаживать кого-л. - to * smb. обескураживать кого-л. - to * smb.'s ardour расхолаживать кого-л., охладить чей-л. пыл - to * smb.'s hopes омрачать чьи-л. надежды - *ed by their indifference подавленный их равнодушием (тж. * down) спускать жар( в печи) ;
(за) тушить (топку) (тж. * down) останавливать домну (физическое) уменьшать амплитуду колебаний (физическое) заглушать (звук) (физическое) успокаивать (стрелку прибора) (техническое) демпфировать ;
амортизировать > to * oneself пропустить рюмочку /стаканчик/ ~ уныние, угнетенное состояние духа;
to cast a damp over (smb.) огорчать, разочаровывать( кого-л.) ;
приводить в уныние, угнетать ( кого-л.) damp влажный, сырой;
damp summer сырое лето ~ обескураживать, угнетать (о мысли и т. п.) ;
to damp (smb.'s) ardour охладить (чей-л.) пыл;
to damp (smb.'s) spirits испортить( кому-л.) настроение ~ горн. рудничный газ ~ смачивать, увлажнять ~ спустить жар в печи, затушить( топку;
часто damp down) ~ сырость, влажность;
испарения ~ тех. тормозить;
амортизировать;
демпфировать;
damp off гибнуть от милдью( о растениях) ~ уст. туман, дымка ~ физ. уменьшать амплитуду колебаний;
заглушать (звук) ~ уныние, угнетенное состояние духа;
to cast a damp over (smb.) огорчать, разочаровывать (кого-л.) ;
приводить в уныние, угнетать (кого-л.) dampen: dampen = damp ~ тех. тормозить;
амортизировать;
демпфировать;
damp off гибнуть от милдью (о растениях) ~ обескураживать, угнетать (о мысли и т. п.) ;
to damp (smb.'s) ardour охладить (чей-л.) пыл;
to damp (smb.'s) spirits испортить (кому-л.) настроение damp влажный, сырой;
damp summer сырое лето -
8 dispirit
verb(usu. past participle)приводить в уныние, удручать* * *(v) привести в уныние; приводить в уныние; удручать; удручить* * *прич. прош. вр. подавлять, угнетать* * *[dis·pir·it || dɪ'spɪrɪt] v. приводить в уныние, удручать* * *обыкн. прич. прош. вр. подавлять, угнетать, приводить в уныние -
9 dishearten
dɪsˈhɑ:tn гл. приводить в уныние, сломить волю, дух, расхолаживать don't be disheartened ≈ не унывай(те) приводить в уныние;
лишать мужества, энтузиазма;
сломить волю - don't get *ed не унывай dishearten приводить в уныние, расхолаживать;
don't be disheartened не унывай(те) dishearten приводить в уныние, расхолаживать;
don't be disheartened не унывай(те)Большой англо-русский и русско-английский словарь > dishearten
-
10 dismay
1. noun1) страх, тревога; испуг; in dismay с тревогой; we were struck with dismay мы были испуганы2) уныние2. verb1) ужасать, пугать2) приводить в уныниеSyn:intimidate* * *1 (n) смятение; тревога2 (v) встревожить; тревожить* * *испуг, беспокойство, волнение, смятение* * *[dis·may || dɪs'meɪ] n. тревога, испуг, страх, уныние v. тревожить, пугать, ужасать, приводить в уныние* * *взволноватьволнениегрустьиспугобескураженностиобескураженностьперепугпечальпугайтестрахсуммтревога* * *1. сущ. испуг, беспокойство, волнение, смятение (at, with) 2. гл. лишать мужества, силы духа, решимости; пугать, ужасать; приводить в смятение -
11 depress
dɪˈpres гл.
1) а) уст. подчинять, покорять, порабощать Syn: repress, subjugate б) подавлять, угнетать;
перен. приводить в уныние;
огорчать Syn: sadden, discourage
2) а) понижать;
ослаблять, снижать Syn: lower, reduce б) нажимать клавишу (на пишущей машинке, на клавиатуре компьютера)
3) экон. понижать цену, стоимость чего-л. подавлять, угнетать;
приводить в уныние - you * me вы меня угнетаете, мне тяжело с вами /в вашем обществе/ - I've been terribly *ed я был в состоянии крайней депрессии - the rainy season always *es me /my spirits/ дождливое время года всегда действует на меня угнетающе - she was *ed by the bad news она была удручена /подавлена/ плохой новостью - I always feel *ed at this sight при виде этого мне всегда становится тягостно - it *ed her to think he was wasting money ей тяжело было сознавать, что он попусту тратит деньги понижать, ослаблять - to * the action of the heart ослабить сердечную деятельность - the trade is *ed в торговле спад /застой/ - to * one's voice понизить голос - even a mild cold may * the appetite даже небольшая простуда может отбить аппетит понижать, снижать (цену и т. п.) (редкое) понижать, опускать - to * one's eyes потупить глаза /взор/ (математика) сводить, приводить depress опускать;
to depress eyes опускать глаза;
to depress the voice понижать голос ~ ослаблять ~ подавлять, угнетать, приводить в уныние;
огорчать ~ подавлять ~ понижать;
ослаблять;
to depress the action of the heart ослаблять деятельность сердца;
the trade is depressed в торговле застой ~ понижать ~ понижать цену, стоимость (чего-л.) depress опускать;
to depress eyes опускать глаза;
to depress the voice понижать голос ~ понижать;
ослаблять;
to depress the action of the heart ослаблять деятельность сердца;
the trade is depressed в торговле застой ~ the market ослаблять рынок ~ the market расстраивать рынок depress опускать;
to depress eyes опускать глаза;
to depress the voice понижать голос ~ понижать;
ослаблять;
to depress the action of the heart ослаблять деятельность сердца;
the trade is depressed в торговле застой -
12 flatten
ˈflætn гл.
1) а) становить(ся) ровным, плоским, гладким, выравнивать(ся), разглаживать(ся) Furniture and silver prices have flattened out lately. ≈ Цены на серебро и мебель в последнее время выровнялись. б) стихать, успокаиваться( о ветре и т.п.)
2) а) выдыхаться, становиться безвкусным (о напитках) б) становиться вялым( в разных смыслах) The crisis flattened the market. ≈ Кризис резко снизил активность на рынках. в) разг. приводить в уныние
3) нанести удар, сбить с ног;
раздавить
4) муз. понижать тон
5) а) класть матовую краску б) делать блестящее покрытие матовым ∙ flatten out делать плоским, ровным, гладким;
разглаживать;
сглаживать;
выравнивать - to * the seams разгладить швы - time *s the mountains время сглаживает горы - to * oneself against a wall плотно прижаться к стене становиться плоским, гладким, ровным - to * under a load сплющиваться под тяжестью (чего-л.) стихать;
ослабевать( о ветре, буре) повалить, сбить с ног - the hurricane *ed the forest ураган повалил лес( спортивное) нокаутировать раздавить - the car *ed the hen автомобиль раздавил курицу приводить в уныние, удручать - *ed by grief подавленный горем (разговорное) разбить, нанести поражение - the senator *ed his opposition сенатор подавил всю оппозицию (разговорное) разорить (тж. * out) - the depression *ed many small businesses депрессия разорила много мелких фирм - I was *ed out я остался без гроша( в кармане) придавать матовый оттенок( музыкальное) детонировать;
понижать на полтона (техническое) плющить;
раскатывать flatten выдыхаться, становиться безвкусным (о пиве, вине) ~ делать(ся) ровным, плоским;
выравнивать, разглаживать ~ нанести удар, сбить с ног;
раздавить ~ разг. приводить в уныние ~ придавать матовость ~ становиться вялым, скучным ~ стихать (о ветре, буре) ~ out выравнивать (самолет) ~ out приводить в замешательство, в ужас ~ out раскатывать, расплющивать -
13 chill
tʃɪl
1. сущ.
1) простуда, озноб chills and fever ≈ малярия to catch a chill ≈ простудиться Syn: cold
2) холод, холодная погода to take the chill off разг. ≈ подогреть Syn: cold, coldness
3) перен. гнетущее, давящее чувство;
холодность (в обращении) to cast a chill over ≈ расхолаживать
4) тех. резкое охлаждение, закалка
5) тех. изложница
2. прил.
1) холодный, вызывающий дрожь, озноб
2) продрогший, озябший
3) перен. холодный, бесчувственный
3. гл.
1) охлаждаться, замерзать;
уст. дрожать от холода
2) охлаждать, замораживать chilled to the bone ≈ продрогший до костей
3) приводить в уныние, удручать, расхолаживать Syn: dispirit, discourage, damp
3., deject
4) тех. закаливать
5) замораживать (продукты в холодильнике или на льду)
6) разг. подогревать (жидкость) холод;
охлаждение, охлажденное состояние - to take the * off немного подогреть холод;
холодная погода - the *s of night ночной холод, ночные заморозки - there is quite a * in the air this morning сегодня с утра свежевато простуда - to catch a * простудиться озноб, дрожь - *s and fever (медицина) перемежающаяся лихорадка, малярия - I felt a * у меня мороз побежал по коже холодок (в отношениях) ;
холодность, прохладность (в обращении) - there was a * in his voice его голос звучал холодно расхолаживающее влияние;
разочарование - to cast a * охлаждать пыл;
омрачать - to put the * (американизм) (сленг) относиться холодно, третировать;
убить - the bad news cast a * over the gathering печальная весть произвела тяжелое впечатление на собравшихся - a * comes o'er my heart холод леденит мне сердце( техническое) резкое охлаждение, закалка - * box (специальное) холодильник - * mould кокиль, изложница (неприятно) холодный;
студеный - * breeze холодный ветер - my blood ran * у меня кровь застыла в жилах прохладный, холодный, неприветливый - * welcome холодный прием - * сourtesy ледяная вежливость бесчувственный, холодный;
черствый - * penury холодная рука нужды озябший - * travellers продрогшие путники охлаждать;
студить - to be *ed to the bone продрогнуть до (мозга) костей - it *s my blood от этого во мне стынет кровь - to be *ed with terror оцепенеть от ужаса - nothing could * the ardour of his love ничто не могло остудить жар его любви охлаждать, замораживать (на льду, в холодильнике) - to * wines охлаждать вина - to * meat охлаждать мясо охлаждаться, холодеть расхолаживать;
разочаровывать;
приводить в уныние;
лишать бодрости - to * smb.'s hopes охладить чьи-л надежды( редкое) чувствовать озноб (американизм) (разговорное) игнорировать, пренебрегать( американизм) (сленг) отказать кому-л в продаже наркотиков закаливать отбеливать ~ прохлада;
холодность (в обращении) ;
to cast a chill расхолаживать ~ простуда, озноб;
дрожь;
chills and fever малярия;
to catch a chill простудиться chill тех. закаливать, отливать в изложницы ~ тех. закалка ~ тех. закаленный;
chill cast iron закаленный чугун;
chill mould чугунная изложница, кокиль ~ тех. изложница ~ неприятно холодный ~ охлаждать;
студить;
chilled to the bone продрогший до костей ~ приводить в уныние;
расхолаживать ~ простуда, озноб;
дрожь;
chills and fever малярия;
to catch a chill простудиться ~ прохлада;
холодность (в обращении) ;
to cast a chill расхолаживать ~ прохладный;
расхолаживающий ~ разг. слегка подогревать (жидкость) ~ холод;
to take the chill off подогреть ~ холодеть ~ холодный;
бесчувственный ~ чувствовать озноб ~ тех. закаленный;
chill cast iron закаленный чугун;
chill mould чугунная изложница, кокиль ~ тех. закаленный;
chill cast iron закаленный чугун;
chill mould чугунная изложница, кокиль ~ охлаждать;
студить;
chilled to the bone продрогший до костей ~ простуда, озноб;
дрожь;
chills and fever малярия;
to catch a chill простудиться ~ холод;
to take the chill off подогреть -
14 discourage
dɪsˈkʌrɪdʒ гл.
1) лишать мужества, силы духа, уверенности в себе;
обескураживать;
приводить в уныние, удручать deeply discouraged ≈ сильно обескураженный discouraged at/about/over ≈ обескураженный по поводу Don't let this discourage you. ≈ Пусть это вас не смущает. Syn: dishearten, dispirit Ant: encourage
2) не одобрять;
мешать осуществлению, препятствовать, отговаривать What can we do or say to discourage our daughter from taking dangerous drugs? ≈ Что мы можем сказать или сделать, чтобы наша дочь перестала принимать наркотики? Only the worst weather will discourage Jim from taking his daily outdoor exercise. ≈ Только самая плохая погода заставит Джима отказаться от своих ежедневных упражнений на свежем воздухе.. Syn: discountenance, to express disapproval приводить в уныние;
обескураживать;
лишать мужества - his failures *d him неудачи сломили его - to * the garrison сломить сопротивление гарнизона расхолаживать, отбивать охоту;
отговаривать - he *d them from going there он отговаривал их от поездки туда - it might * her from collecting souvenirs это может отбить у нее охоту собирать сувениры мешать, препятствовать - to * smb.'s attempts не поощрять /не поддерживать/ чьих-л. усилий discourage мешать ~ обескураживать, расхолаживать, отбивать охоту ~ обескураживать ~ отговаривать, отсоветовать( from) ~ отговаривать ~ препятствовать ~ приводить в уныниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > discourage
-
15 dispirit
dɪˈspɪrɪt гл.;
обыкн. прич. прош. вр. подавлять, угнетать, приводить в уныние, удручать Syn: depress, aggrieve;
make despondent;
deject( книжное) приводить в уныние, удручать dispirit ( обыкн. p. p.) приводить в уныние, удручатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dispirit
-
16 chill
1. noun1) холод; to take the chill off подогреть2) простуда, озноб; дрожь; chills and fever малярия; to catch a chill простудиться3) прохлада; холодность (в обращении); to cast a chill расхолаживать4) tech. закалка5) tech. изложница2. adjective1) неприятно холодный2) прохладный; расхолаживающий3) холодный; бесчувственный4) tech. закаленный; chill cast iron закаленный чугун; chill mould чугунная изложница, кокиль3. verb1) охлаждать; студить; chilled to the bone продрогший до костей2) холодеть3) чувствовать озноб4) приводить в уныние; расхолаживать5) collocation слегка подогревать (жидкость)6) tech. закаливать, отливать в изложницы* * *(n) простуда* * ** * *[ tʃɪl] n. холод, холодная погода, охлаждение, прохлада; простуда, озноб, лихорадочный озноб; дрожь; холодность, прохладность; закалка; форма, кокиль [метал.]; изложница v. охлаждать, студить, выстуживать, настудить; расхолаживать; приводить в уныние; чувствовать озноб; закаливать; отливать в изложницы adj. неприятно холодный, холодный, прохладный; бесчувственный; расхолаживающий; закаленный* * *закаливатьотбеливатьпростудахолод* * *1. сущ. 1) простуда 2) холод, холодная погода 3) перен. гнетущее, давящее чувство; холодность (в обращении) 2. прил. 1) холодный, вызывающий дрожь 2) продрогший 3) перен. холодный 3. гл. 1) охлаждаться, замерзать; устар. дрожать от холода 2) охлаждать 3) приводить в уныние 4) тех. закаливать -
17 depress
verb1) подавлять, угнетать, приводить в уныние; огорчать2) понижать; ослаблять; to depress the action of the heart ослаблять деятельность сердца; the trade is depressed в торговле застой3) опускать; to depress eyes опускать глаза; to depress the voice понижать голос4) понижать цену, стоимость (чего-л.)* * *(v) подавить; подавлять* * *удручать, угнетать* * *[de·press || dɪ'pres] v. подавлять, угнетать, огорчать, приводить в уныние, нажимать, ослаблять; понижать цену, понижать стоимость, опускать* * *гнестиогорчатьопускатьослаблятьподавлятьпонижатьстоимостьугнетатьудручатьудручить* * *1) а) устар. подчинять б) подавлять, угнетать; перен. приводить в уныние 2) а) понижать б) нажимать клавишу 3) экон. понижать цену, стоимость чего-л. -
18 damp
[dæmp]damp уныние, угнетенное состояние духа; to cast a damp over (smb.) огорчать, разочаровывать (кого-л.); приводить в уныние, угнетать (кого-л.) damp влажный, сырой; damp summer сырое лето damp обескураживать, угнетать (о мысли и т. п.); to damp (smb.'s) ardour охладить (чей-л.) пыл; to damp (smb.'s) spirits испортить (кому-л.) настроение damp горн. рудничный газ damp смачивать, увлажнять damp спустить жар в печи, затушить (топку; часто damp down) damp сырость, влажность; испарения damp тех. тормозить; амортизировать; демпфировать; damp off гибнуть от милдью (о растениях) damp уст. туман, дымка damp физ. уменьшать амплитуду колебаний; заглушать (звук) damp уныние, угнетенное состояние духа; to cast a damp over (smb.) огорчать, разочаровывать (кого-л.); приводить в уныние, угнетать (кого-л.) dampen: dampen = damp damp тех. тормозить; амортизировать; демпфировать; damp off гибнуть от милдью (о растениях) damp обескураживать, угнетать (о мысли и т. п.); to damp (smb.'s) ardour охладить (чей-л.) пыл; to damp (smb.'s) spirits испортить (кому-л.) настроение damp влажный, сырой; damp summer сырое лето -
19 dismay
[dɪs'meɪ]Общая лексика: вселять страх, встревожить, жуткость, жуть, испуг, испугать, обескураживать, переполох, привести в уныние, приводить в смятение, пугать, смущать, смятение, страх, тревога, тревожить, ужас, ужасать, ужаснуть, уныние, приводить в уныние, огорчение, беспокойство, озабоченность, разочарование -
20 damp
1. noun1) сырость, влажность; испарения2) уныние, угнетенное состояние духа; to cast a damp over smb. огорчать, разочаровывать кого-л.; приводить в уныние, угнетать кого-л.3) obsolete туман, дымка4) mining рудничный газ2. adjectiveвлажный, сырой; damp summer сырое лето3. verb1) смачивать, увлажнять2) спустить жар в печи, затушить (топку; часто damp down)3) обескураживать, угнетать (о мысли и т. п.); to damp smb.'s ardour охладить чей-л. пыл; to damp smb.'s spirits испортить кому-л. настроение4) phys. уменьшать амплитуду колебаний; заглушать (звук)5) tech. тормозить; амортизировать; демпфировать damp off гибнуть от милдью (о растениях)* * *(v) ослабливать; ослаблять; смачивать; смочить* * *сырой, влажный* * *[ dæmp] n. сырость, влажность, испарения; уныние, угнетенное состояние духа; рудничный газ v. смачивать, увлажнять; тормозить, смягчать, притушить, заглушать; угнетать, обескураживать; затушить, уменьшать амплитуду колебаний, демпфировать, амортизировать adj. влажный, сырой, волглый, отсырелый* * *влаженвлажностьвлажныйглушатьобескураживатьослаблятьостанавливатьприводитьпритуплятьпромозглыйсмачиватьсмочитьсыройувлажнятьугнетатьунылый* * *1. сущ. 1) а) сырость, влажность б) устар. дымка 2) сленг выпивка 2. прил. влажный 3. гл. 1) а) уменьшать, ослаблять, притуплять; глушить, тушить (звук, огонь и т. п.) тж. перен. б) муз., акуст. уменьшать амплитуду колебаний 2) обескураживать, подавлять, угнетать (обыкн. о человеке)
См. также в других словарях:
приводить в уныние — См. печалить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. приводить в уныние обескураживать, печалить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
уныние — См. отчаяние, печаль впадать в уныние, приводить в уныние, приходить в уныние... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уныние унылость, грустное (или минорное) настроение,… … Словарь синонимов
обескураживать — Обезнадеживать, огорчать, омрачать, опечалить, лишить бодрости, приводить в уныние. Ср. печалиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
печалить — Опечалить, огорчать, озабочивать, омрачать, крушить, сокрушать, сердце расстраивать, туманить (отуманить); наводить печаль, приводить в уныние. Эта весть его очень расстроила, сразила его. Растравляешь ты сердце мое. .. Ср … Словарь синонимов
Расквашивать — I несов. перех. разг. сниж. 1. Разжижать, делать вязким. 2. перен. Ушибать, разбивать до крови (обычно нос, лицо). II несов. перех. разг. сниж. Приводить в уныние, лишать бодрости. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ТОРГОВЛЯ — Рынок это место, нарочно назначенное, чтобы обманывать и обкрадывать друг друга. Анахарсис (VII в. до н.э.) Торговля не разорила еще ни одного народа. Бенджамин Франклин Крупная торговля заключается в том, чтобы купить, хотя бы и дорого, но в… … Сводная энциклопедия афоризмов
Петр I Великий — (1672 1725 гг.) первый российский император, выдающийся политический и военный деятель Весьма имеют быть наставлены те, которые сами не знают. Врачую тело свое водами, а подданных примерами. И в том и в другом исцеление вижу медленное. Всякий… … Сводная энциклопедия афоризмов
декуражировать — décourager. един. Обескураживать, приводить в уныние, отбивать охоту от чего л. Внутренне я декуражирован. 1867. Герц. 30 29 (1) 136 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Форест-Лаун — О голливудском филиале кладбища см. Форест Лаун (Голливуд) Координаты: 34°07′31.79″ с. ш. 118°14′26.9″ з. д. / 34.125499, 118.240807 … Википедия
Наводить — I несов. перех. 1. Ведя, указывая путь, направлять к кому либо или к чему либо, приводить куда либо. отт. перен. Направлять, переводить (внимание, речь и т.п.) на что либо. 2. Нацеливая, производить наводку чего либо на кого либо или на что либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Гипотеза «фрустрация—агрессия» (frustration—aggression hypothesis) — Г. «ф. а.» наз. теорет. модель, впервые предложенную Доллардом, Дубом, Миллером, Маурером и Сирсом в их классической работе «Фрустрация и агрессия» (Frustration and aggression), в к рой они попытались объяснить челов. агрессию исходя из… … Психологическая энциклопедия